ale ale particle
Fr.allez
a polysemic discourse particleparticule discursive aux valeurs multiples
1 – okay, well. Expresses acceptation or resignationbon, d'accord. Exprime l'acceptation ou la résignation
|
Huir̄a mo re "Ale, o sna sarai lo pili-ku!""Okay", said the octopus, "come and sit on my shoulders.""D'accord", dit le poulpe, "viens donc t'asseoir sur mes épaules."
|
|
"Na lpo si na lesi-a r̄a." R̄am̈a-na mo varai-a mo re "Ale, o lpo si!""I'd like to go and see him." His father answered "Okay, go and see him!""Je voudrais aller le voir." Son père lui répondit "D'accord, va le voir !"
|
2 – and then, later. Introduces a new event, esp. in a storyet alors, ensuite. Introduit un nouvel événement, partic. dans un récit
|
"Ta, nam po-i-a vara o r̄ai r̄e aka-ku." Ale, r̄am̈a-na mo r̄ai-a aka-na."I'd like you to carve me a canoe." And so his father carved him a canoe."Je voudrais que vous me tailliez une pirogue." Alors son père lui tailla une pirogue.
|
|
Mo huren-i-a lo par̄u-na, ale mo m̈a mo m̈a.He put (the flower) on his head, then set off.Il mit (la fleur) sur sa tête, puis se mit en marche.
|
3 – now. Marks a logical pause in speech, introducing a new argumentor. Marque une pause logique dans le discours, pour introduire un nouvel argument
|
Mo v̈a r̄o; ale p̈ir̄a mo hese mo r̄oho r̄av̈al jingo mle v̈a.He went on his way; now there was a woman who lived on the other side of the cape.Il continuait son chemin ; or, il y avait une femme qui habitait là-bas, de l'autre côté du cap.
|
4 – so, I was saying. Reverts to an idea one had dropped temporarilydonc, je disais. Permet de revenir à une idée que l'on avait laissée de côté, le temps d'une digression
|
Ale, mo m̈ar̄e mo r̄ur lo paisa sala...So, there was (this tree) that was standing dead by the wayside..Donc, il y avait (cet arbre) qui était mort sur le bord du chemin...
|
5 – finally, lastly. Presents the last of an enumeration, or the conclusion of a storyenfin, pour finir. Présente le dernier membre d'une énumération, ou la conclusion d'un récit
|
Mo r̄ai-a asi-na, mo r̄ai-a jam̈a-na, mo r̄ai-a evua-na, laku-na; ale mo r̄ai-a vose m̈ar̄a jo pa sua nia.He cut the ropes (for his canoe) and the outrigger, carved the poles and the little pegs; lastly he carved an oar with which to paddle.Il fabriqua les liens (de sa pirogue), en fabriqua le balancier, en tailla le joug central, et les petites fourches ; enfin, il tailla une pagaie, pour pouvoir naviguer avec.
|
|
Ale Raki mo pa juha mo sivo lo m̈asav̈a m̈ar̄a-na.And it was after these events that Araki moved out into the ocean.Et c'est à la suite de ces événements qu'Araki se déplaça vers l'océan.
|
|
Ale, kam sna wik mo hese, viha hosun mo koru, viha hosun mo jiha.Finally, after one week, that tree ended up in flames, and disappeared.Enfin, au bout d'une semaine, l'arbre en question finit dans les flammes, cet arbre disparut.
|
alovi aloβi verb, transitive
PNCV*ʔalo-viPOc*qalo(p)
beckon, wave to ‹s.o.›saluer, faire un geste de la main envers (qqn)
|
Nam lesi r̄ap̈ala-ku nam alovi-a.I saw a friend, and I waved to him.J'ai vu un ami, et je l'ai salué.
|
📙 Ce geste s'accomplit en levant le bras à l'horizontal, et en pliant la main de haut en bas, vers l'intérieur.
📘 This is done by raising the arm horizontally, and then folding the hand downwards, towards the body; the meaning is "Come here for a second!".
alovi-ha~ noun, relational
Anatomy
metwaving to my food [ha~]uvulamtphqui salue ma nourriture [ha~]la luette
📙 Son nom la compare au geste de la main qui salue.
📘 Its name compares it with the gesture of a waving hand.
asi asi
as
nounnoun, relational
POc*wasi(n)
1 – any kind of natural liana or climbing planttoute espèce de liane naturelle
as narenare noun
Flora
probably a second name for kaulu, the "sensitive" grass (bsl. Grass-Neel)sans doute synonyme de kaulu, herbe dite "sensitive" (bsl. Grasnil)Mimosa pudica.
as Mer̄ika noun
📘 Its name recalls that it was introduced during World War Two, when the Americans had settled on Santo island.
2 – rope, string, threadliane américainecorde, ficelle, fil
|
Jo pa v̈ei-a ai jo wet-i-a as jo pa sihevi nia jo sa lo pere vinini jo pa var̄i-a jau kia.He will wet the rope, and then climb up to the top of the palmtree with it to catch the coconut crab.Il mouillera la corde, puis grimpera avec au sommet du palmier, pour attraper le crabe de cocotier.
|
esprope for [canoe]: ties knotted around wooden pegs (laku) which hold fast the outrigger (jam̈a) to the horizontal poles (evua) of the canoe (see aka)particcorde de [pirogue] : liens noués autour des chevilles de bois (laku) qui fixent le balancier (jam̈a) aux jougs horizontaux (evua) de la pirogue (Cf. aka)
|
Mo r̄ai-a aka, mo r̄ai-a asi-na, mo r̄ai-a jam̈a-na.He carved a canoe, made the ropes, and then the outrigger.Il tailla une pirogue, il en fabriqua les liens, puis il réalisa le balancier.
|
avu aβu verb, intransitive
Redupavuavu
1 – birdflyoiseauvoler
|
M̈aji mo avuavu nra povi.The birds all took flight.Les oiseaux prirent tous leur envol.
|
2 – hences.th.fly away, soar, glidefigs'envoler, planer, être pris par le vent
|
Vivara mo avu lang mo var̄i-a.The reed flies away, taken up by the wind.Le roseau s'envole, emporté par le vent.
|
m̈aji avuavu noun
flying animalsbirds, vs. fish. Periphrase to distinguish between two meanings of the word m̈aji, both "fish" and "bird"petits-animaux volantsles oiseaux, opp. les poissons. Périphrase permettant de distinguer une des deux acceptions du mot m̈aji, à la fois "poisson" et "oiseau"
avulai aβulai
avlai
verb, intransitive
glad, happycontent, heureux
|
Nanar̄u-ku mo avulai m̈ar̄a vara mo usa.My children are happy when it rains.Mes enfants sont contents lorsqu'il pleut.
|
|
Nam avulai vutiana nam tapai-ko.I'm very glad to have met you.Je suis très heureux de t'avoir rencontré.
|