Va r̄aju mo le mle, mo le v̈a lo ima-n r̄am̈a-na.The young man turned round and went back to his father's house.Le jeune homme s'en retourna, et regagna la maison de son père.
Ha v̈a, ha v̈a, ha ku r̄e ai.Go on, go and fetch some water.Allez, allez donc chercher de l'eau.
2 – after vb of mvttowards, in the direction of[après vb de mvt] en se dirigeant vers, en direction de
Nia mo le sua mo v̈a lo ima-na.He started paddling again in the direction of his house.Il se mit à nouveau à pagayer en direction de sa maison.
3 – keep going in a certain direction, pursue one's route; continue a movementcontinuer un mouvement, poursuivre sa route
Nko v̈a!Go on, keep on your track (since you don't want to take me with you)Vas-y donc, continue ton chemin (puisque tu refuses de me prendre avec toi)
Mo le karu mo v̈a mo les ivua.He swam on a little, until he saw the Turtle.Il nagea encore un peu, jusqu'au moment où il aperçut la Tortue.
Mo v̈a v̈a mo v̈a r̄kel-i-a tar̄auta.He went on swimming, until he reached the shore.Il continua à nager, nager, jusqu'à ce qu'il atteignit la rive.
4 – after a verb V1continue an action, with or without a spatial movementaprès un verbe V1continuer une action
Mo vaver̄e mo v̈a r̄o.He carried on singing.Il continuait à chanter.
Mo si mo r̄olu, mo v̈ei-a sohe mo v̈a, aka mo r̄a hetehete.Whilst travelling all together, they carried on (bringing aboard other passengers), until the canoe became too small for them all.Tout en voyageant tous ensemble, ils continuaient de la même façon (à accueillir d'autres passagers), tant et si bien que la pirogue se fit de plus en plus petite.
5 – remain in the same situation, letting a certain time go by; hence laterdemeurer dans la même situation, en laissant passer un certain temps ; d'où plus tard
Mo v̈a lo ran mo hese, mo le sa mo varai no-no ta.(he was sad) He remained in this state [lit. he/it went], and one day he decided to go home and speak to his father.(il était triste) Il resta dans cet état [lt. il allait], et un beau jour il retourna parler à son père.
Synt.It is unclear whether the subject of v̈a is the agent of the action ("he went on like this") or the action itself ("it went on like this").
6 – impersonal phrase(mo v̈a) a long time later, eventually[sans sujet précis] (mo v̈a) au bout d'un certain temps, longtemps, ensuite
Mo v̈a, mo rongo leo-ro, mo v̈amo v̈a, mo r̄a hetehete.(they danced) Their shouts could be heard while they continued to dance; eventually they became fainter and fainter.(ils dansaient) Tandis qu'ils continuaient à danser, on entendait leurs cris ; puis au bout d'un certain temps, ceux-ci finirent par se faire de plus en plus imperceptibles.
7 – timepass, go bytempspasser, s'écouler
lo wik mo v̈a mo isolast week [in the week that has passed]la semaine dernière [dans la semaine qui est passée]
Bdirectional
used as a Directional, without a subject pronounemploi comme Directionnel, sans pronom sujet
1 – over there, in the distance. Directional marking distance, combined with deicticslà-bas, au loin. Directionnel marquant la distance, et combiné aux déictiques
P̈ir̄a mo hese mo r̄oho r̄av̈al jingo mle v̈a.There was a woman who lived over there on the other side of the cape.Il y avait une femme qui habitait de l'autre côté du cap, là-bas.
2 – Directional referring to an outward movement (vs. m̈a) and forward (vs. sa 'upward', si 'downward')Directionnel signifiant un mouvement vers l'extérieur (opp. m̈a) et vers l'avant (opp. sa 'vers le haut', si 'vers le bas')
M̈ala mo kla v̈a mo lesi-a jam.The hawk looked in front of him and saw a yam.Le faucon regarda [devant lui], et vit une igname.
📙 Ce directionnel se combine avec certains verbes (kla 'regarder', lpo 'essayer') et d'autres mots.
📘 This directional is combined with certain verbs (kla 'look', lpo 'try') and others.
3 – Directional referring to a continuous movement, an action going onDirectionnel signifiant un mouvement continu, la poursuite d'une action
Mo avuavu v̈a mo m̈a m̈a, mo le voro kar̄ano lo lepa.(the reed) continues its flight, comes closer until it reaches the ground.(le roseau) continue son vol, et s'approche jusqu'à atteindre le sol.
Mo v̈ei-a v̈a vara uluvo mo le smat.He went on (acting) this way, until the young man became a beautiful boy again.Il continua (d'agir) ainsi, jusqu'à ce que le jeune homme redevînt beau garçon.
v̈aha1ð̼ahaprefix
POc*paka-Causative
1 – (n) times. Multiplicative prefix, counting times an action is repeated(n) fois. Préfixe multiplicatif, comptant les occurrences d'une action
Nanov, mo usa v̈aha-rua.Yesterday, it rained twice.
2 – prefix deriving ordinals from the corresponding cardinalpréfixe dérivant les numéraux ordinaux à partir du cardinal correspondant
naivou-na v̈aha-r̄oluhis third wifesa troisième femme
tapu-ku v̈aha-ruamy great grandfather [my twice-grandfather], my great grandsonmon bisaïeul [mon aïeul deux fois], mon arrière-petit-fils
1 – go by, pass through (a place), go (somewhere)passer par (un endroit), se rendre (qq part)
O v̈a lej v̈e? — Na v̈a lej v̈aha-sun.Where will you go through? — I'll go that way.Par où passes-tu? — Je vais passer par là-bas.
2 – make a detour, move away from the main track, disappear out of sightfaire un détour, partic. de telle façon que l'on est perdu de vue ; s'écarter de la route principale, disparaître de la vue
Mo le v̈a v̈a sur̄-i-a jingo hosun mo sivo mo pos mo v̈a lej.Again he sailed alongside the cape; after a while, he started tacking, and disappeared.À nouveau, il se mit à longer le cap; au bout d'une certaine distance, il se mit à virer de bord, et disparut à l'horizon.
Nr̄e ran jo pa v̈anov̈ano, jo lesi-a se jo pa v̈anov̈ano vila.One day we'll have a race, and we'll see who's the faster!Un jour, nous ferons la course, et nous verrons bien qui avance (le plus) vite !
v̈aoroð̼aoɾoverb, intransitive
Seethathaoretrouble
Redupv̈av̈aoro
make noise, be noisyfaire du bruit, être bruyant
Nam je poe-i-a mara variri mo v̈av̈aoro.I don't like it when the kids are noisy.Je n'aime pas que les enfants fassent du bruit.
antonymr̄oho m̈alum (‹ m̈alum)
v̈apað̼apa
vapa
noun
1 – cavegrotte, caverne
V̈apa mo hese, kesini r̄avui lo ima-ku.There is a cave, here close to my house.
📘 The village of Sope has a very large cave, full of small black bats (vuruvuru) that children play with.
Anthropology
2 – extended family clan, a major social unit in Araki
📘 To each clan, is supposed to correspond one of the villages in the island of Araki: e.g. the village of Sope belongs to Lele Moli and his extended family (v̈apa): i.e. his sons, their wives and children.
Naivou-ku mo v̈asu-i nar̄u-ku.My wife has just given birth to my baby.Ma femme vient de mettre au monde mon enfant.
v̈e1ð̼einterrogative
POc*pai
1 – where. Interrogative adverb of placeoù. Adverbe interrogatif locatif
Moli mo r̄oho r̄o v̈e? — Nia mo v̈a lo ham̈ali.Where's the chief? — He's gone to the nakamal.Où se trouve le chef? — Il est (allé) au nakamal.
O v̈a lej v̈e? — Na v̈a lej v̈aha-sun.Where will you go through? — I'll go that way.Par où passes-tu? — Je vais passer par là-bas.
2 – after verb 'come'from whereaprès verbe 'venir'd'où
Om v̈a lo ham̈ali vo om ta v̈e?Have you been in the men's house, or what? […or where are you coming from?]Tu es allé au nakamal ou quoi [ou bien d'où viens-tu] ?
v̈ei2ð̼ei
v̈e
verb, transitive
PNCV*vaimake, do, be
Redupv̈ev̈e
1 – make ‹s.th.›faire, fabriquer (qqch)
Mo r̄ai-a aka inia, mo v̈e hotom̈e sohe aka.He carved himself a canoe, and made it just as if it were a (real) canoe.Il se tailla une pirogue, faisant tout ce qu'il fallait comme pour une (vraie) pirogue.
R̄aju mo v̈ei-ko, nia Supe.The one who created you is God.L'être qui t'a créé, c'est Dieu.
2 – gendo, actgénfaire, agir
Om v̈ei-a sa r̄o?What are you doing ?Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
Mo v̈ei povi-a rai hina hosun.He did all these things.Il fit entièrement toutes ces choses.
3 – + (mo re +) Irrealissee to it that; be the cause of ‹s.th.›; provoke. Factitive valuefaire en sorte que (+ mo re + Irrealis). Valeur de Factitif
R̄am̈ar̄e mo v̈ei-a mo re jo je usa.The spirits are the cause that [lit. are making] there is no rain.Les esprits font qu'il ne pleut pas.
Jo pa v̈ei-a ai jo wet-i-a as.He'll wet the rope. [lit. He'll make that some water wet the rope]Il mouillera [il fera que l'eau mouille] la corde.
M̈ar̄a p̈ir̄a hosun mo r̄e v̈ei-a mo r̄e lokoru mo iso.Because that woman had already made him so angry. [made that he was angry]En effet, cette femme était la cause de sa colère.
v̈ev̈e hinaverb, intransitive
do thingsworkfaire des chosesagir de façon continue, partic. travailler
Mo v̈ev̈e hina hajavua.He works too much.Il travaille trop.
Om v̈ev̈e hina r̄ar̄aholo.You're doing a good job.Tu fais du bon travail.
seewoko
v̈e lesið̼e lesiverb, transitive
1 – make (and) seetry, attemptagir voiressayer, tenter (de, mo re)
Mo v̈e lesi-a mo re ha nak-i-a ha je levsei nak-i-a nr̄e ran.They try and kill him, but they never succeed.Ils essayent de le tuer, mais ils n'y parviennent jamais.
2 – test, question, try outtester, interroger, mettre à l'épreuve
Nira mo sivo mo poe mo re ha v̈e lesi-a m̈auri-ra.They come here (to Araki), because they want to test their destiny.Ils viennent car ils désirent interroger leur destinée.
V̈er̄al ne mo je v̈er̄al hanhan.This banana is not edible.Cette banane-ci n'est pas une banane comestible.
v̈er̄ali tasale[Westerners' banana] long, sweet banana, especially appreciated by Europeans[banane des Blancs] banane longue et sucrée, appréciée particulièrement des Européens
📙 Il existe de très nombreuses variétés de bananes au Vanuatu, dont la plupart sont faiblement sucrées, et utilisées plutôt comme légume.
📘 There are a large number of varieties of bananas in Vanuatu, most of which are not very sweet, and are used mainly as a vegetable.