U-u mwa eo!Wipe your mouth! |
Abu u-u tebol pon.Could you please wipe that table? |
U-re bavede!Release the sail! |
Nga u-ium’ u-viñ' ene!You should have told me! |
Ubuko urene.The bay is quiet. |
ubuko RaboeSaboe Bay, on the southern coast of Banie island |
li-vo udoplant a banana tree |
mouro udo / taña udobanana bundle |
bele udoskin of banana fruit |
Udo ono pe a-vo ka i-wo.The banana trees which you planted have already borne their fruits. |
Udo kata kape ka moso.The bananas are almost ripe. |
Uña udo pe i-ako, li-lui i-avo ne tone.The ripe bananas had been put to hang from the hook. |
Tengiro i-udu.Her tears were dripping. |
Abo peini ma i-udu.His blood was dripping from his hand. |
uie viloa (plant) leaf |
ule uie wopine k.o. vine with large leaves |
bete peini uie kiemat made of pandanus leaves |
mawene | larger coconut-leaf mat |
temabete | smaller coconut-leaf mat |
temamene | k.o. basket |
topola | round basket |
telau | food basket |
tebekuma | round basket for food |
tekate | round basket for food |
teili | fan |
Mawene, ini bete peini uie luro.A ‘mawene’ is a mat made of coconut leaves. |
Viavia ini ukiliro.Its plumage is quite colourful. |
uk’ one mwalkotemy father-in-law |
uk’ one emelemy mother-in-law |
Uk' one tilu, kape ne-vete enga da metae.My parents-in-law, I am not allowed to utter their names. |
Uk' aidi, li-labu motoro.In-laws are to be respected. |
da uk’ iapedyadic paira pair consisting of a parent-in-law and their child-in-law |
Eo unuo iote!You're a thief! |
neido unuo[stealing kid] a thief |
uña momoso me damelikowomen and children |
moe uña dapa getedouble pluralthe house of youngsters |
Uña teliki li-lamini tanoe se dapa.The authorities granted them some ground. |
Uña udo pe i-ako, li-lui i-avo ne tone.The ripe bananas had been put to hang from the hook. |
I-si buka iote ñe uña iepiene peini kulumoe iakapa.He wrote a book with several stories from our country. |
Eo uñebe iote!You're quite a flirt! |
Neido uñebe, ini mwaliko pe awa i-viane daviñevi tamwase.A womanizer [lit. a womanizer kid], that's a man who likes women too much. |
li-wowo uoplant yams |
li-vai uobake yams |
uo moloered yam |
Na uo kula kupa ka pi-ae.These are a few yams we just dug out. |
Li-iu dapa li-bei dapa ñe voko li-ko nga uo.They would bury them and cover them with stones, [they meant it] like a cairn. |
Pi-ka pi-abui ‘tool’ upa pi-ko me p-ajau toñaki iote.We took our tools down (from the ship) so as to build another boat. |
vese uropiece of charcoal |
U-la uro, u-katei ñe wabula eo.You take charcoal powder, and rub it on your cheeks. |
U-la uro u-si tetawene ñei.You can use charcoal powder for tattooing. |
Taluaito i-su uro ape.The sorcerer lit his (magic) charcoal. |
Dapa noma li-labu uro abia tamwaliko me li-abu ñe idi.People in the past used to use black magic to kill people. |
Otovo kotekote, utele pine.Spiny sago trees have large bases. |
ne utele vewo pine ponuat the base of that big chestnut tree over there |
Utele i-vian' eo?proverbialAre you so prosperous? [lit. do roots trip you up? – cf. ~viane▻⑤] |